jueves, 26 de julio de 2018

Revista Y

A continuación, les dejo el enlace a la página de la Revista Y, donde encontrarán un estudio del cuento "La excavación" de Augusto Roa Bastos (Paraguay, 26 de julio de 2018).



Fernando Chelle

REVISTA ÍKARO (CULTURA REBELDE)

A continuación, les dejo el enlace a la página de "REVISTA ÍKARO" (CULTURA REBELDE), donde encontrarán una selección de diez poemas (Costa Rica, 25 de julio de 2018).



Fernando Chelle

martes, 24 de julio de 2018

Poesía: Égloga que no fue


(Poema tomado del libro Las flores del tiempo)




Égloga que no fue

El dulce lamentar de un pastor…
¡cómo me hubiera gustado comenzar de esa manera!
pero no puedo.
Lejos estoy del llanto de Salicio
y del bucólico verso de Garcilaso,
el campo para mí es algo ajeno
donde apenas disfruté de algún caballo
de un cielo con estrellas,
lo demás, salvo el viento, no me pertenece.
La tierra apuñalada…
poste y cultivo
poste y ganado
poste, poste y alambrado.
¿Qué poesía hay allí?,
apenas humo de monte
sombra de árbol en el llano
silencio,
nada.

Fernando Chelle


   
·         Editorial: CreateSpace Plataforma Independent Publishing; 1 edición (20 de febrero de 2018)
·         ISBN-10: 1985749335
·         ISBN-13: 978-1985749337

Las flores del tiempo (Colombia 2018). 
Edición en papel: adquirir  aquí
Edición Kindle: adquirir  
aquí
Leer otros poemas seleccionados del libro aquí 
Pintura: Coloquio pastoril, de David Teniers

lunes, 16 de julio de 2018

Poesía: La casa de los pájaros


(Poema tomado del libro Las flores del tiempo)




La casa de los pájaros

Aquel árbol era la casa de los pájaros
la sombra no era más
que un defecto profesional de viejo pino
las piñas no eran más
que rústicos adornos,
el viejo pino inclinado
donde yo me trepaba cuando niño
era la casa de los pájaros.

Fernando Chelle


   
·         Editorial: CreateSpace Plataforma Independent Publishing; 1 edición (20 de febrero de 2018)
·         ISBN-10: 1985749335
·         ISBN-13: 978-1985749337

Las flores del tiempo (Colombia 2018). 
Edición en papel: adquirir  aquí
Edición Kindle: adquirir  
aquí
Leer otros poemas seleccionados del libro aquí 
Foto: Skovfyr (Pinus sylvestris), kogler. Tomada de aquí

Poesía: Muerto en la vía


(Poema tomado del libro Las flores del tiempo)





Muerto en la vía

En ese auto muerto en la calle
esqueleto metálico de pies de barro
sombra de yuyos en las piedras,
en otro tiempo,
se transportaron sueños.
En ese hostal de la injusticia
rojo de óxido y de rabia
donde las ratas heredaron el uso de la nada,
en otro tiempo,
se movieron los muertos.  

Fernando Chelle


   
·         Editorial: CreateSpace Plataforma Independent Publishing; 1 edición (20 de febrero de 2018)
·         ISBN-10: 1985749335
·         ISBN-13: 978-1985749337

Las flores del tiempo (Colombia 2018). 
Edición en papel: adquirir  aquí
Edición Kindle: adquirir  
aquí
Leer otros poemas seleccionados del libro aquí 
Pintura: La vida en rosa (2010), de Fernando Maldonado
  

domingo, 15 de julio de 2018

II CERTAMEN DE POESÍA ENRIQUE PLEGUEZUELO

Finalista del II CERTAMEN DE POESÍA ENRIQUE PLEGUEZUELO, organizado por el Círculo Cultural Juan 23, de la ciudad de Códoba, España (julio, 2018).


Acta del jurado

Fernando Chelle

sábado, 7 de julio de 2018

Poesía: Manifestaciones del silencio


(Poema tomado del libro Las flores del tiempo)




Manifestaciones del silencio

Cuando un silencio de grillos y de agujas
es interrumpido por gotas en la tierra
comienza a oler húmedo
y su mutismo
canta y ladra
revolotea y corre
hacia lo seco
para volver a ser ese silencio
siempre a voces
y en colores.
Fernando Chelle


   
·         Editorial: CreateSpace Plataforma Independent Publishing; 1 edición (20 de febrero de 2018)
·         ISBN-10: 1985749335
·         ISBN-13: 978-1985749337

Las flores del tiempo (Colombia 2018). 
Edición en papel: adquirir  aquí
Edición Kindle: adquirir  
aquí
Leer otros poemas seleccionados del libro aquí 
Pintura: Nipper escucha la voz de su maestro; Versión revisada de la pintura de Barraud

jueves, 5 de julio de 2018

LAS MIL Y UNA PÁGINAS & LOS ELEGIDOS DEL PARNASO

A continuación, les dejo el enlace al programa “Diáspora”, del jueves 5 de julio de 2018. En la sesión "Las mil y una páginas" encontrarán la lectura de textos del escritor colombiano, Andrés Elías Flores Brum. En "Los elegidos del parnaso", encontrarán la lectura de algunos poemas, del poeta españolJoaquin Zapata Pinteño.


Fernando Chelle

miércoles, 4 de julio de 2018

Penediment (Arrepentimiento) de Fernando Chelle, traducció al català de Josep Lleixà Fernández




                                                           Penediment

Ho confesso,
he assassinat papallones.
Sovint sortia junt al meu germà
quan el sol calcinava la migdiada
armat d'una branca,
com més frondosa millor.
El dia, que queia
costa avall
a morir al riu
es fragmentava en papallones
les havia grogues
taronges majoritàriament
i altres
que semblaven tenir un rellotge entre les ales.
Venien volant per la claredat
esquivant invisibles
com si sabessin
de l'existència del gegant
que les esperava.
venien zigzaguejant
el seu temps de serpentina
regalant la seva fràgil bellesa
sense preveure
la precipitació de la branca
de naturalesa violentada.
Venien amb el sol de les cigales
en el seu ball arrítmic i silenciós
a morir a plena llum
en lúdic assassinat.
Quina pena dóna confessar!
he assassinat papallones
he estat un vil soldat
que va aixecar les seves armes
contra la bellesa.
*

                                                        Arrepentimiento

Lo confieso,
he asesinado mariposas.
Solía salir junto a mi hermano
cuando el sol calcinaba la siesta
armado de una rama,
cuanto más frondosa mejor.
El día, que caía
cuesta abajo
a morir en el río
se fragmentaba en mariposas
las había amarillas
naranjas en su mayoría
y otras
que parecían tener un reloj entre las alas.
Venían volando por la claridad
esquivando invisibles
como si supieran
de la existencia del gigante
que las esperaba.
Venían zigzagueando
su tiempo de serpentina
regalando su frágil belleza
sin prever
la precipitación de rama
de naturaleza violentada.
Venían con el sol de las chicharras
en su baile arrítmico y silencioso
a morir a plena luz
en lúdico asesinato.
¡Qué pena da confesarlo!
he asesinado mariposas
he sido un vil soldado
que levantó sus armas
contra la belleza.

Autor: Fernando Chelle
Traductor: Josep Lleixà Fernández